KAC-X812DSUBWOOFER POWER AMPLIFIER 7 page 2-9INSTRUCTION MANUALAMPLIFICATEUR DE PUISSANCE DU SUBWOOFER 7 page 10-17MODE D’EMPLOIAMPLIFICADOR DE POTE
10 FrençaisPrécautions de sécurité2AVERTISSEMENTPour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes:• Si vous prol
Frençais 11Tableau d'installation, etc.(épaisseur: 15 mm ou plus)Vis taraudeuse(ø 5 × 18 mm)Ventilateur de refroidissement InstallationAccessoir
12 Frençais30300123456789 GND30300123456789 30300123456789 30300123456789 ID NUMBER0123456789 ID NUMBER0123456789 ID NUMBER0123456789 "0"&q
Frençais 13Contrôles1 FUSIBLE (30 A × 2)2 Borne BATT (alimentation)3 Borne GND (masse)4 Borne P.CON (fil de commande d’alimentation)Commande l’unité
14 FrençaisVOLTFANCURRTEMPMode d’affichageVous pouvez régler les éléments de l’affichage comme suit :1 Entrer dans le mode menuAppuyez sur la touche
Frençais 15Contrôle d’un ampli à partir de l’unité centraleVous pouvez contrôler le son en contrôlant les amplificateurs à partir de l’unité centrale
16 FrençaisFiltre coupe bande (B.R.F.)Guide de depannageCe qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que
Frençais 17SpécificationsLes spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.Section audioPuissance de sortie max. ...
18 EspañolPrecauciones de seguridad2ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones:• Cuando extienda lo
Español 19Tablero de instalación, etc. (grosor: 15 mm o más)Tornillo autorroscantes (ø5 × 18 mm)Ventilador de refrigeraciónInstalaciónAccesoriosNombr
2 EnglishSafety precautions2 WARNINGTo prevent injury or fire, take the following precautions:• When extending the ignition, battery, or ground wire
20 Español30300123456789 GND30300123456789 30300123456789 30300123456789 ID NUMBER0123456789 ID NUMBER0123456789 ID NUMBER0123456789 "0"&qu
Español 2130300123456789 7%&*(^6#)89$045321 @!@1Controles1 FUSIBLE (30 A × 2)2 Terminal BATT (alimentación)3 Terminal GND (tierra)4 Terminal del
22 EspañolModo de visualizaciónEs posible configurar los elementos de ajuste de la siguiente manera:1 Acceda al modo de menúPulse el botón [MENU].Se
Español 23Control de un amplificador desde la unidad centralEs posible controlar el sonido al controlar los amplificadores desde la unidad central.1
24 EspañolFiltro de rechazo de banda (B.R.F.)Guia Sobre Localización De AveriasLo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría
Español 25EspecificacionesEspecificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.Sección de audioMáxima potencia de salida ...
B64-3393-00_00.indb 26B64-3393-00_00.indb 26 05.11.18 9:19:06 AM05.11.18 9:19:06 AM
B64-3393-00_00.indb 27B64-3393-00_00.indb 27 05.11.18 9:19:06 AM05.11.18 9:19:06 AM
B64-3393-00_00.indb 28B64-3393-00_00.indb 28 05.11.18 9:19:06 AM05.11.18 9:19:06 AM
English 350 20015010040 2007040.2(MAX)(MIN)53210.5INPUTSENSITIVITY(V)B.R.FFREQUENCY(Hz)LPFFREQUENCY(Hz)-6dBBRF-12dBOFFPHASE180°0°AMP CONTONOFFISFONOF
4 English30300123456789 GNDConnection CENTER UNIT(CD receiver, etc.)RCA cable ground terminalRCA cable*Lead terminal*BatteryGround wire** Commerciall
English 5Controls1 Fuse (30 A × 2)2 Battery terminal3 Ground terminal4 Power control terminalControls the unit ON/OFF.NOTEControls the unit power. Be
6 EnglishVOLTFANCURRTEMPDisplay modeYou can set up the display items as follows:1 Enter Menu modePress the [MENU] button."VOLT"/"CURR
English 7Control an Amp from Center UnitYou can control the sound by controlling amplifiers from the Center Unit.1 Enter AMP Control modeSelect the
8 EnglishThe acoustic properties of vehicle compartment tend to cause oscillation due to resonance or unclearness of sound due to standing waves at c
English 9SpecificationsSpecifications subject to change without notice.Audio SectionMax Power Output ............
Komentáře k této Příručce